ما خواهان عدالت و آزادی برای همه زندانیان سیاسی در ایران هستیم

فراخوانی از طرف مردم به مردم در ایالات متحده برای پیوستن و توسعه کارزار «آزادی همۀ زندانیان سیاسی در ایران. همین حالا!»

 آذر ۱۶, ۱۳۹۹:

ما خواهان عدالت و آزادی برای همه زندانیان سیاسی در ایران هستیم

۳۰ نوامبر ۲۰۲۰ نشریه انقلاب

ترجمه و انتشار از حزب کمونیست ایران (م ل م)

از اکتبر سال ۲۰۲۰ رژیم وحشی جمهوری اسلامی ایران، موج جدید و گسترده ای از سرکوب غیر قانونی و نامشروع علیه فعالان سیاسی و اجتماعی به راه انداخته است. در میان دستگیر شدگان طرفداران جنبش های کارگری، معلمان، دانش آموزان، و اعضای خانواده فعالان شناخته شده، نیروهای مذهبی بهائی، فعالین قدیمی و اخیرِ لیبرال و رادیکال و انقلابی علیه جمهوری اسلامی ارتجاعی دیده می شوند. بیشتر این زندانیان بدون تفهیم اتهام و برگزاری هیچ محکمه ای، در بازداشت هستند. اما حداقل یک نفر از این ها که دبیر مرکز آموزگاران تهران است به اتهام «تبانی علیه امنیت دولت» به دو سال حبس محکوم شده است. بسیاری از دستگیر شدگان شناسایی نشده اند، اتهام بسیاری اعلام نشده و به وکیل دسترسی ندارند. همۀ این ها به معنی نقض حقوق بشر و لگدمال کردن حق قانونیِ ابتدایی هر متهم است.

زندانیان علاوه بر حبس، با تجاوز و شکنجه و اعدام مواجهند و اکنون تهدید و امکان مرگ از عفونت کرونا هم به آن اضافه شده است. برخی از این زندانیان سیاسی را ددمنشانه در سلول های انفرادی اوین که به دخمۀ شکنجه و مرگ معروف است نگاه داری می کنند و حتا در میان آن ها کسانی هستند که دارای تابعیت دوگانه با شهروندی آلمانی و غیره می باشند که جمهوری اسلامی خودسرانه مدارکشان را مصادره کرده است.

این حملات از نزدیک مرتبط است با سالگرد خیزش نوامبر ۲۰۱۹ که ایران را لرزاند. جمهوری اسلامی ترسان از تلاش های نیروهای مبارز برای بزرگداشت این سالگرد دست به حمله زد. خیزش نوامبر ۲۰۱۹ به شکل تظاهرات اعتراضی ۱۰۰ تا ۲۰۰ شهر کوچک و بزرگ ایران را در برگرفت. محرک این خیزش تورم و بیکاری گسترده و رکود اقتصادی سخت بود که در نتیجۀ تحریم های بیرحمانۀ آمریکا به وجود آمده است. پاسخ رژیم اسلامی به این اعتراضات دستگیری های گسترده، استفاده از ماشین های فشار آب، گاز اشک آور، تیراندازی از پشت بام ها و هلیکوپترها و یا توسط نیروهای انتظامی در کف خیابان از فاصله نزدیک به تظاهرکنندگان و کسانی که در حال فرار بودند. به تخمین صدها نفر که در میانشان کودکان نیز بودند کشته شدند. هزاران نفر زخمی و دستگیر شدند. گزارش ها حاکی از آن بود که بیمارستان ها مملو از مجروحین است. جمهوری اسلامی، برای پنهان کردن ابعاد و گسترۀ واقعی حملات وحشیانۀ جنایتکارانه اش به تظاهر کنندگان و پس از آن، اینترنت را کاملا بست.

تاریخ مدرن ایران یک چیز را به خوبی به ما نشان داده است و آنهم روحیۀ قهرمانانۀ سرکوب ناشدنیِ نسل های پی در پیِ مردم ایران در برابر رژیم های ستمکار است. اینان مردمی هستند که در برابر کودتای سیا در سال ۱۹۵۳ مقاومت کردند، حاکمیت خونبار شاه را که دست نشاندۀ ایالات متحده آمریکا بود در سال ۱۹۷۹ سرنگون کردند و در بیش از چهل سال گذشته به طور مکرر علیه رژیم دینمداری که با کمک ایالات متحده قدرت را گرفت به مبارزه برخاسته اند. حتا با وجود آنکه جمهوری اسلامی در سال ۱۹۸۸ هزاران زندانی سیاسی را قتل عام کرد و نسل های پی در پیِ زنان را به خاطر سرپیچی از حجاب اجباری و قوانین قرون وسطایی شریعت، زندانی و شکنجه کرده است، مقاومت ادامه دارد.

وقتی صحبت از رنجی است که بر مردم ایران وارد می آید، امپریالیست های ایالات متحده و امثال پمپئو (وزیر خارجه آمریکا) حق حرف زدن   ندارند زیرا آنها به تحمیل این رنج ها کمک کرده اند. سالهاست که تحریمهای شرورانه ایالات متحده باعث رنجور شدن جسم و روح بیش از ۸۰ میلیون نفر از مردم ایران است. تحریم هایی که مردم را از غذا، دارو، کتاب، سوخت و سایر مایحتاج روزمره محروم کرده اما به دست جمهوری اسلامی چماقی داده است که هر نوع نارضایتی را با انگ «خدمت به امپریالیسم آمریکا» سرکوب کند. تهدیدهای اخیر رژیم فاشیست ترامپ/ پنس به طرف ایران، دستور ترامپ در ژانویه ۲۰۲۰ به ترور ژنرال ایرانی قاسم سلیمانی و اکنون قتل مشکوک دانشمند هسته ایِ بالای ایران، محسن فخری زاده، همه تعرضات فرومایه از سوی ایالات متحده است. این اقدامات به جان تازه ای به جمهوری اسلامی می دهد که با اتهام های مخدوش «امنیت ملی» و «مداخله خارجی» هر شکل از مخالفت با حاکمیت اش را سرکوب کند.

ایالات متحده و جمهوری اسلامی ایران منافع خودشان دارند اما ما مردم این دو کشور هم منافع خودمان را داریم. این به نفع همه مردم در سراسر جهان است که متحد شویم و از زندانیان سیاسی در ایران که زندگی و کرامتشان در خطر جدی و فوری است حمایت کنیم. مردم در ایالات متحده دارای مسئولیت و فرصت ویژه ای هستند که ورای همۀ جنبش های اجتماعی و سیاسی و اختلافات رفته و علیه این سرکوب شرورانۀ جمهوری اسلامی ایران متحد شوند و فعالانه با هر حرکت جنگ طلبانۀ حکومت ایالات متحده که رنج های وحشتناک تری را بر سر مردم ایران خواهد بارید، ضدیت بورزند. ما از تمام اعتراضات سیاسی که علیه جمهوری اسلامی ایران و ایالات متحده آمریکا در داخل و خارج ایران می شود حمایت می کنیم. ما به فریادها و فراخوان های اضطراری که با هر موج جدید زندانیان سیاسی ایران بر می خیزد، می پیوندیم. ما وارد این نبرد می شویم تا آنان را قبل از این که جنایت های و مرگ های جدیدی فرا برسد آزاد کنیم. همه زندانیان سیاسی باید آزاد شوند و مبارزه می کنیم تا هر قفسی خالی شود.

این بیانیه در نوامبر ۲۰۲۰ به ابتکار کارول دونر Carol Downer و دالی ویل Dolly Veale منتشر شده است.

لطفا برای امضای بیانیۀ  همبستگی و پیوستن به این تلاش یا گرفتن اطلاعات بیشتر با ای میل زیر در تماس باشید:

 FreeIransPoliticalPrisonersNOW@gmail.com
فعالیت های همبستگی که پیشنهاد می کنیم عبارتند از:

ما به طور عاجل تقاضا می کنیم که بیانیه را حمایت کرده و آن را امضا کنید و آن را به مطبوعات یا تشکیلاتی که در آنها هستید بفرستید یا اینکه بیانیه خودتان را نوشته و ارایه دهید. در هر حالت یا برای اطلاعات بیشتر با ای میل ما در تماس باشید.

FreeIransPoliticalPrisonersNOW@gmail.com

با سازمان های حقوق بشر و سازمان های حقوقی تماس بگیرید (سازمان عفو بین الملل، نشنال لایرز گیلد و ACLU غیره) و بخواهید که به عنوان بخشی از فعالیت های حقوق بشری شان برای آزادی این زندانیان سیاسی در ایران دست به عمل بزنند.

در زوم و فیس بوک برای افشای جمهوری اسلامی و سرکوب های سیاسی ایالات متحده آمریکا و دیگر جنایت هایش در ایران نمایشِ فیلم هایی مانند کودتای ۱۹۵۳ ساختۀ تقی امیرانی و تاکسی ساخته جعفر پناهی و نسرین ساختۀ جف کافمن و مارسیا راس و غیره را برگزار کنید.

جلساتی را حول خواندن و بحث کتاب زیر در مورد قتل عام زندانیان سیاسی در سال ۱۳۶۷ سازماندهی کنید:

Voices of a Massacre: Untold Stories of Life and Death in Iran, 1988

Edited by Nasser Mohajer

فراخوان تظاهرات علیه حرکات جنگ طلبانۀ آمریکا علیه ایران و در دفاع از زندانیان سیاسی ایران را بدهید یا اگر چنین مبارزاتی هست به آنها بپیوندید.

در روز جهانی حقوق بشر که روز دهم دسامبر است، فراخوان تظاهرات داده یا به آن ها بپیوندید و همچنین در نقاط مختلف پرچم آویزان کرده و برنامه های هنری برگزار کنید. از دولت آلمان بخواهید که آزادی شهروندان دو تابعیتی ایرانی آلمانی را که در زندان ها و شکنجه گاه های ایران هستید دست به اقدام بزند. در لس آنجلس و نیویورک با کنسولگری آلمان در آدرس و تلفن هایی که در زیر است تماس بگیرید و این تقاضا را مقابل آن ها بگذارید.

German Consul General, 6222 Wilshire Blvd, Unit 500, German Consul
General Los Angeles, CA 90048

Phone: +۱ ۳۲۳ ۹۳۰ ۲۷۰۳

German Consul General, 871 United Nations Plaza, New York, NY 10017

Phone: +۱ ۲۱۲ ۶۱۰ ۹۷۰۰

نامه اعتراضی و توفان توئیتری خطاب به وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران با خواست آزادی زندانیان سیاسی به راه بیندازید: آزادی همه زندانیان سیاسی ایران هم اکنون!

Tehran Province, Tehran, District 12, Emam Khomeyni Street، ۱۱۳۶۹ ۱۴۸۱۱, Iran

Phone+۹۸ ۲۱ ۶۱۱۵ ۰۰۰۰

Iran Foreign Ministry  (@IRIMFA_EN) · Twitter

و یک نسخه از آن را به کمیسیون حقوق بشر اتحادیه اروپا بفرستید یا توئیت کنید.

Council of Europe
Office of the Commissioner for Human Rights
۶۷۰۷۵ Strasbourg Cedex
FRANCE

Tel: +۳۳ (۰)۳ ۸۸ ۴۱ ۳۴ ۲۱
Fax: +۳۳ (۰)۳ ۹۰ ۲۱ ۵۰ ۵۳
Email:  commissioner @ coe.int

 @CoESpokesperson

Print Friendly, PDF & Email

Google Translate