جایزه بنیاد کارل شارنبرگ، شاعر کارگران دانمارک، به کمیته زن- زندگی- آزادی اختصاص یافت

جایزه بنیاد کارل شارنبرگ، شاعر کارگران دانمارک، به کمیته زن- زندگی- آزادی اختصاص یافت

بنیاد Carl scharnberg کارل شارنبرک  (۱۹۳۰-۱۹۹۵)، جایزه سال ۲۰۲۳ خود را به کمیته زن- زندگی- آزادی در دانمارک و اتحادیه کارگران ترانسپورت انگلستان ( کشتی و راه آهن) RMT و یک تشکل محیط زیست اختصاص داد. جایزه شاعر کارگران در روز ۱۳ ژوئن در مرکز آموزشی نمایندگان و اکتیویستهای فدراسیون کارگران ۳F در شهرSilkeborg به دریافت کنندگان جایزه تقدیم شد. 

بنیاد کارل شارنبرگ با این جایزه به فعالیتهای کمیته زن- زندگی -آزادی در دانمارک، در پشتیبانی از مبارزات شجاعانه زنان در ایران و جنبش زن- زندگی- ازادی، ارج گذاشته است. از طرف کمیته زن- زندگی- ازادی، نسیم رهنما و امیل وطنی در مراسمی در شهر Silkeborg شرکت کردند و با سخنرانی و پخش ترانه ای از توماج جایزه را دریافت کردند. 

بنیاد کارل همچنین اتحادیه کارگران ترانسپورت انگلستان را به دلیل مبارزات پیگیرانه و مهم و خلاقانه آنها شایسته جایزه ۲۰۲۳ دانسته است و بر نقش رهبر اتحادیه در این مبارزات Mick Lynch تاکید کرده است.

جایزه معنوی بنیاد به همراه  ۱۰ هزار کرون دانمارک به کمیته اهدا شد. کمیته زن- زندگی_ ازادی در جلسه آینده خود تصمیم میگیرد این مبلغ را چگونه صرف کمک به مبارزات مردم ایران کند.

…………….

Carl Scharnberg (1930-1995) معروف به شاعر کارگران، کمونیست و فعال مبارزات کارگری و جنبش صلح بود. همه اشعار او در باره مبارزه کارگران و مردم برای رهایی و امید به رهایی از استثمار سرمایه داری و متشکل شدن و مقاومت جمعی میباشد. بنیاد او بعد از مرگ او توسط چند اتحادیه کارگری، شخصیتهای کمونیست و چپ و اعضای خانواده او بنیان گذاشته شد. 

ترجمه دو شعر کوتاه ار کارل شانبرگ

شعر: حساب و کتاب

اگر خرید ۳ میلیارد کرون وسائل نظامی 

به معنی کار ۱۰۰۰ نفر در ۱۰ سال میباشد

پس اندازه جنگی که باید

 برای نابودی بیکاری 

براه بیافتد

چه اندازه باید باشد؟

شعر: بعد از یک شکست

ما میدونیم که امید میتونه ضعیف بشه.

ما میدونیم که رویا میتونه ته بکشه.

ما میدونیم که اراده میتونه بشکنه

و تحقیر و لگدمال بشه.

ما میدونیم که دروغ میتونه گسترده بشه 

و کشمکش تلخ را پنهان کنه.

میدونیم کسی که فقط خشمگین میشه 

نمیتونه زمانه اش را تغییر بده.

ما میدونیم که زنجیرها میتونند محکمتر بسته شوند.

ما سبعیت این خفگی را میشناسیم.

ما میدونیم یک خلق میتونه از جعل و خود تحقیری فلج بشه.

ما با خشم برخاسته از فلج شدگی آشنا هستیم.

ما مبارزه کردیم و شکست خوردیم.

حالا میخواهند ما دیگر بلند نشویم

مثل قربانی باشیم برای آنچه که آنها ساخته اند. 

اما بدانید: ما را نمیتوانید به بند بکشید!

ما شکست خود را دیدیم:

بر ما نمیتوانید غلبه کنید!

ما دوباره روزی برمیگردیم!

شما، که این روزها را به یاد دارید:

از این دانشی که اندوخته اید، استفاده کنید.

روزهایی به هدر رفته خواهد بود،

اگر شما دنبال پاسخ نگردید.

ما از شکست خود آموختیم

که هیچکس نمیتواند زمانه اش را عوض کند،

فقط با حضور یکباره اش.

Print Friendly, PDF & Email

Google Translate