ما همه بشر بودیم …!(شعرى از صادق هدایت) + ترجمه کردى

” ئێمە هەمومان مرۆڤ بووین”

کورتە شێعرێکی ” سادق هیدایەت”

و: سەعید ئەمانی

لە ڕاستیدا

ئێمە گشتمان مرۆڤ بووین!…

تا ئەوەی کە

ڕەگەز!

پێوەندیمانی هەڵبڕی!!

ئاین!

ئێمەی لەیەکتر دابڕی!!

سیاسەت!

دیواری خستە نێوانمان!! و

سەروەت!

چینی لێ دروست کردین!!

 

هەموان ئازادیان دەوێت

بەبێ ئەوەی بزانن کۆیلایەتی چییە!

 

کۆیلایەتی بەو میلانە نییە

کە دەوری جەستەتی داوە

بەو حەسار و دیوارەیە

کە ئابلۆقەی بیر و ئەندێشەتی داوە.

—————————————————————————————

صادق هدایت

در حقیقت
ما همه بشر بودیم!…
تا اینکه
نژاد!
ارتباطمان را برید!!
مذهب!
از یکدیگر جدایمان ساخت!!
سیاست!
بینمان دیوار کشید!!
و ثروت!
از ما طبقه ساخت
همه آزادی میخواهند بی آنکه بدانند اسارت چیست!
اسارت به میله های دورت نیست.
به حصارهای دور تفکرت است!